Сказка андерсена «новое платье короля» на новый лад для начальной школы

Сказка Новое платье короля

Сказка Андерсена «Новое платье короля» на новый лад для начальной школы

Сказка Новое платье короля читать:

Много лет назад жил-был король, который страсть как любил наряды и обновки и все свои деньги на них тратил. И к солдатам своим выходил, и в театр выезжал либо в лес на прогулку не иначе как затем, чтобы только в новом наряде щегольнуть. На каждый час дня был у него особый камзол, и как про королей говорят: “Король в совете”, так про него всегда говорили: “Король в гардеробной”

Город, в котором жил король, был большой и бойкий, что ни день приезжали чужестранные гости, и как-то раз заехали двое обманщиков.

Они сказались ткачами и заявили, что могут выткать замечательную ткань, лучше которой и помыслить нельзя.

И расцветкой-то она необыкновенно хороша, и узором, да и к тому же платье, сшитое из этой ткани, обладает чудесным свойством становиться невидимым для всякого человека, который не на своем месте сидит или непроходимо глуп.

“Вот было бы замечательное платье! — подумал король. — Надел такое платье — и сразу видать, кто в твоем королевстве не на своем месте сидит. А еще я смогу отличать умных от глупых! Да, пусть мне поскорее соткут такую ткань!”

И он дал обманщикам много денег, чтобы они немедля приступили к работе.

Обманщики поставили два ткацких станка и ну показывать, будто работают, а у самих на станках ровнехонько ничего нет. Не церемонясь, потребовали они тончайшего шелку и чистейшего золота, прикарманили все и продолжали работать на пустых станках до поздней ночи.

“Хорошо бы посмотреть, как подвигается дело!” — подумал король, но таково-то смутно стало у него на душе, когда он вспомнил, что глупец или тот, кто не годится для своего места, не увидит ткани. И хотя верил он, что за себя-то ему нечего бояться, все же рассудил, что лучше послать на разведку кого-нибудь еще.

Ведь весь город уже знал, каким чудесным свойством обладает ткань, и каждому не терпелось убедиться, какой никудышный или глупый его сосед.

“Пошлю к ткачам своего честного старого министра! — решил король. — Уж кому-кому, как не ему, рассмотреть ткань, ведь он умен и как никто лучше подходит к своему месту!..”

И вот пошел бравый старый министр в зал, где два обманщика работали на пустых станках.

“Господи помилуй! — подумал старый министр, вытаращив глаза. — Ведь я ничего-таки не вижу!”

Но вслух он этого не сказал.

А обманщики приглашают его подойти поближе, спрашивают, веселы ли краски, хороши ли узоры, и при этом все указывают на пустые станки, а бедняга министр как ни таращил глаза, все равно ничего не увидел, потому что и видеть-то было нечего.

“Господи боже! — думал он. — Неужто я глупец? Вот уж никогда не думал! Только чтоб никто не узнал! Неужто я не гожусь для своего места. Нет, никак нельзя признаться, что я не вижу ткани!”

— Что ж вы ничего не скажете? — спросил один из ткачей.

— О, это очень мило! Совершенно очаровательно! — сказал старый министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, какие краски!.. Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно нравится!

— Ну что ж, мы рады! — сказали обманщики и ну называть краски, объяснять редкостные узоры. Старый министр слушал и запоминал, чтобы в точности все доложить королю.

Так он и сделал.

А обманщики потребовали еще денег, шелку и золота: дескать, все это нужно им для тканья. Но все это они опять прикарманили, на ткань не пошло ни нитки, а сами по-прежнему продолжали ткать на пустых станках.

Скоро послал король другого честного чиновника посмотреть, как идет дело, скоро ли будет готова ткань. И с этим сталось то же, что и с министром, он все смотрел, смотрел, но так ничего и не высмотрел, потому что, кроме пустых станков, ничего и не было.

— Ну как? Правда, хороша ткань? — спрашивают обманщики и ну объяснять-показывать великолепный узор, которого и в помине не было.

“Я не глуп! — подумал чиновник. — Так, стало быть, не подхожу к доброму месту, на котором сижу? Странно! Во всяком случае, нельзя и виду подавать!”

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, и выразил свое восхищение прекрасной расцветкой и замечательным узором.

— О да, это совершенно очаровательно! — доложил он королю.

И вот уж весь город заговорил о том, какую великолепную ткань соткали ткачи. А тут и сам король надумал посмотреть на нее, пока она еще не снята со станка.

С целой толпой избранных придворных, среди них и оба честных старых чиновника, которые уже побывали там, вошел он к двум хитрым обманщикам. Они ткали изо всех сил, хотя на станках не было ни нитки.

— Великолепно! Не правда ли? — сказали оба бравых чиновника. — Соизволите видеть, ваше величество, какой узор, какие краски!

И они указали на пустой станок, так как думали, что другие-то уж непременно увидят ткань.

“Что такое? — подумал король. — Я ничего не вижу! Это ужасно. Неужто я глуп? Пли не гожусь в короли? Хуже не придумаешь!”

— О, это очень красиво! — сказал король. — Даю свое высочайшее одобрение!

Он довольно кивал и рассматривал пустые станки, не желая признаться, что ничего не видит.

И вся его свита глядела, глядела и тоже видела не больше всех прочих, но говорила вслед за королем: “О, это очень красиво!” — и советовала ему сшить из новой великолепной ткани наряд к предстоящему торжественному шествию.

“Это великолепно! Чудесно! Превосходно!” — только и слышалось со всех сторон. Все были в совершенном восторге. Король пожаловал каждому из обманщиков рыцарский крест в петлицу и удостоил их звания придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за шитьем и сожгли больше шестнадцати свечей. Всем видно было, что они очень торопятся управиться в срок с новым нарядом короля. Они делали вид, будто снимают ткань со станков, они резали воздух большими ножницами, они шили иглой без нитки и наконец сказали:

— Ну вот наряд и готов!

Король вошел к ним со своими самыми знатными придворными, и обманщики, высоко поднимая руки, как будто держали в них что-то, говорили:

— Вот панталоны! Вот камзол! Вот мантия! — И так далее. — Все легкое, как паутинка! В пору подумать, будто на теле и нет ничего, но в этом-то и вся хитрость!

— Да, да! — говорили придворные, хотя они ровно ничего не видели, потому что и видеть-то было нечего.

— А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите снять ваше платье! — сказали обманщики. — Мы оденем вас в новое, вот тут, перед большим зеркалом!

Король разделся, и обманщики сделали вид, будто надевают на него одну часть новой одежды за другой. Они обхватили его за талию и сделали вид, будто прикрепляют что-то, — это был шлейф, и король закрутился-завертелся перед зеркалом.

— Ах, как идет! Ах, как дивно сидит! — в голос говорили придворные. — Какой узор, какие краски! Слов нет, роскошное платье!

— Балдахин ждет, ваше величество! — доложил обер-церемониймейстер. — Его понесут над вами в процессии.

— Я готов, — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом — ведь надо было показать, что он внимательно рассматривает наряд.

Камергеры, которым полагалось нести шлейф, пошарили руками по полу и притворились, будто приподнимают шлейф, а затем пошли с вытянутыми руками — они не смели и виду подать, что нести-то нечего.

Так и пошел король во главе процессии под роскошным балдахином, и все люди на улице и в окнах говорили:

— Ах, новый наряд короля бесподобен! А шлейф-то какой красивый. А камзол-то как чудно сидит!

Ни один человек не хотел признаться, что он ничего не видит, ведь это означало бы, что он либо глуп, либо не на своем месте сидит. Ни одно платье короля не вызывало еще такого восторга.

— Да ведь король голый! — сказал вдруг какой-то ребенок.

— Господи боже, послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец.

И все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

— Он голый! Вот ребенок говорит, что он голый!

— Он голый! — закричал наконец весь народ. И королю стало не по себе: ему казалось, что люди правы, но он думал про себя: “Надо же выдержать процессию до конца”.

И он выступал еще величавее, а камергеры шли за ним, неся шлейф, которого не было.

Источник: https://mamontenok-online.ru/skazki/g-x-andersen/skazka-novoe-plate-korolja/

Сценарий спектакля «Новое платье короля»

(выходит шут )
ШУТ :

В любом приличном королевстве,

Свой стиль правленья, о-ля-ля.

Законы станут нам известны,

Коль глянем мы на короля .

Если правитель зол, как дьявол,

Жесток и жаден, как дракон,

Его народ живёт без правил,

На жизнь без солнца обречён,

А если наш король, как солнце,

Хвала придворным мудрецам,

Парады, памятники в бронзе,

Шоу-программы без конца.

На представленьях, ипподромах,

Везде величествен король,

В круизах, на балах и дома

Играет главную он роль.

Одет с иголочки, по моде,

Завит, надушен, комильфо,

Любим семьёй, своим народом

Читает Верна и Дефо.

Он меценат, поэт, мечтатель.

Нарядов новых обожатель. (Шут уходит)

ПРИДВОРНЫЕ: Да здравствует король, браво!

Самый модный, справедливый,

Самый умный, и красивый!
МОДНЫЕ ПОРТНЫЕ: Странный герб у короля,

Шляпа, роза, вуаля.

Нитки, ножницы, игла

Вот те раз, ну и дела.

ФРЕЙЛИНА: Очень просто в королевстве,

Всё красиво и прелестно,

Наш король любит обновы,

Каждый месяц костюм новый.
Привозят нам из-за морей,

Стилистов модных королей.

Все разговоры при дворце

О моде и о короле.

Какой покрой, какой длины

С манжетом или без штаны.

Жабо, гофре или плесе,

Что нынче модно при дворе.

Что нового в этом сезоне,

Волнует короля на троне. (уходят)

Первый модный портной: Мы попали куда надо,

Думаю, нас ждет награда.
Второй портной модный: Модных любим мы глупцов.

Портные вместе: Повезло, в конце концов!
Первый модный портной: Король любит наряжаться.
Второй: И по моде одеваться.
Первый: Значит, есть для нас работа.
Вместе: Начинается охота!

Первый модный мастер: (выносят ткани) Только для особенных, новые технологии!
Второй: Только для красивых, умных и счастливых!
Вместе : Модницы и модники, дамские угодники, где вы? Окажите честь, приходи, коль деньги есть! (выходят придворные )
Первый модный мастер : Мы ткачи народ надёжный, доверять всегда нам можно.
Второй: Ткани знаем всех сортов, для нарядов и обнов.
Первый модный мастер: Супермодные модели.
Второй модный мастер: Мы на них собаку съели.
Первый модный мастер: Новые, узорные,
Второй модный мастер: Стильные, задорные.
Вместе: Сами шьём, что захотим, Вас сегодня удивим!
Первый модный мастер: Есть волшебная новинка, нить тонка, как паутинка.
Второй модный мастер: Крепкая, словно канат, и сверкает, как бриллиант.
Первый модный мастер: Чудеса ещё не все, ведь разгадка в простоте!
Второй модный мастер: Видит нить и ткань лишь тот, кто ни разу не соврёт!
Первый модный мастер: Тот, кто толк в работе знает, ворон в небе не считает.
Второй модный мастер : И по жизни не дурак, глупым не видать никак.
Вместе: Платье из волшебной нити только избранным носить!

Камердинер: Сколько?

Первый модный мастер:

Второй модный мастер : Камердинер, о-ля-ля!

Первый модный мастер: Хоть министр, для работы нужен жемчуг, позолота, шелк японский, изумруды, а тебе их взять откуда?

Вместе: Так что мимо проходи, бедным ткань не продадим.

Музыка 3( Танец модных портных)

Источник: https://infourok.ru/scenariy-spektaklya-novoe-plate-korolya-2465474.html

Новое платье короля

Новое платье короля
Сценарий по одноименной сказке Ганса Христиана Андерсена
Время действия 30 минут.

Действующие лица: Король Первый министр Второй министр Доктор Повар Личный портной Первый Модный Мастер Второй модный мастер

Маленький мальчик



Сцена 1

В самом центре сцены — королевский дворец. Король стоит перед зеркалом в роскошном наряде. Всюду — на столе, на троне, на стульях — разложены парадные костюмы короля. Вокруг короля суетятся Личный Портной и Доктор.

ПОРТНОЙ: Ваше Величество, осмелюсь заметить, новый наряд очень Вам идет!

ДОКТОР: Он так великолепно подчеркивает Вашу стройную фигуру… (робко указывая на внушительное пузо короля) …Правда, она могла бы быть чуть более стройной, если бы Вы тщательнее придерживались диеты.

Король самодовольно разглаживает усы, потом протягивает Портному и Доктору кошельки с деньгами.

КОРОЛЬ: Скоро к нам снова приедут иностранные гости, и я должен быть очень хорошо одет! Ведь мы посетим парад, театр, и ресторан, и обязательно устроим загородную прогулку.

Нельзя же допустить, чтобы мой народ видел своего короля дважды в одном и том же туалете! Но ты очень хорошо работаешь, мой дорогой портной! Я уверен, что ты, после меня, конечно, — самый нужный человек в государстве!

Портной низко кланяется.

ДОКТОР: Вы только не простудитесь в гардеробной, Ваше Величество! Ведь так часто переодеваться вредно для здоровья!

Читайте также:  Конспект занятия в группе раннего возраста. знакомство

Раздается громкий стук в дверь. Появляется Второй Министр.

ВТОРОЙ МИНИСТР: Ваше Величество, прибыли очень важные посетители — мастера из-за границы. Называют они себя модельерами и утверждают, что никто лучше них не умеет шить одежду!

КОРОЛЬ: Немедленно позвать их сюда!

Входят Первый и Второй Модные Мастера.

КОРОЛЬ: Так это правда, что никто за границей не шьет лучше вас:

ПЕРВЫЙ И ВТОРОЙ МОДНЫЕ МАСТЕРА (кланяются): Так говорят люди, Ваше Величество!

КОРОЛЬ: Что ж, в таком случае немедленно сшейте мне новый парадный мундир, и мантию, и костюм для верховой езды, и фрак, и смокинг, и целую дюжину панталон!

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР
: Есть одно условие, Ваше Величество!

КОРОЛЬ (нетерпеливо)
: Какое еще условие? Все во дворце к вашим услугам: лучшие ткани — шелк, бархат, муслин; самые тонкие кружева, мулине любых оттенков, пуговицы из драгоценных камней, тесьма… И за ценой я не постою!

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР (кланяясь): Видите ли, Ваше Величество, мы шьем только необычные платья, таких больше нет нигде в мире…

КОРОЛЬ: Как интересно! Значит, никто в мире не сможет одеться так, как я. Боже, я всегда об этом мечтал!

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР: Наши платья получаются очень красивыми, но красота эта — не для каждого. Ее могут увидеть и оценить только люди с изысканным вкусом, по-настоящему утонченные и образованные, тонкого воспитания. Для человека, который глуп или находится не на своем месте, она становится невидимой.

КОРОЛЬ: Прекрасно! Вот вам задаток — протягивает кошелек — приступайте к работе!

Сцена 2

Первый и Второй Модные Мастера выносят из-за кулис швейную машинку и усиленно делают вид, что кроят и шьют. В центре сцены один Король.

КОРОЛЬ (разговаривает сам с собой): Хотелось бы мне посмотреть, как у этих дорогих мастеров продвигается дело! Конечно, мне нечего бояться за себя, но…

все-таки лучше бы сначала пошел кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинном платье облетела весь город, и всякий хочет поскорее узнать, кто же из соседей — круглый дурак! Так что пошлю-ка я лучше к ним своего честного старика первого министра! Уж он-то рассмотрит все: он умен и с честью занимает свое место!

Король звонит в колокольчик. Появляется первый министр.

КОРОЛЬ: Друг мой, мне хотелось бы знать, когда будет готово платье!

Первый министр кланяется и идет к мастерам.
Те встречают его очень любезно.

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР (кланяясь): Ваше превосходительство, здравствуйте!

ВТОРОЙ МОДНЫЙ МАСТЕР (подобострастно): Как видите, мы трудимся не покладая рук!

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР: Если бы осмелились просить Ваше превосходительство высказать свое мнение! Мы ведь чужие в этой стране, плохо знаем местную моду! Вот, например, что вы скажете о вышивке на королевской мантии!

Первый министр ошеломленно молчит.

ПЕРВЫЙ МИНИСТР (в сторону): Господи помилуй! Да я же ничего не вижу! Неужели я глуп? Вот уж никогда бы не подумал! Упаси господь, кто-нибудь узнает! А может, я не гожусь для своей должности? Нет, нет, никак нельзя признаваться в том, что я ничего не увидел! (очень громко) Да, это премило! А вот здесь, надо полагать, будет большой шелковый бант?

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ МАСТЕР: Вы совершенно правы, Ваше превосходительство!

ПЕРВЫЙ МИНИСТР: Широкие панталоны вы, наверное, соберете в складки? Я думаю, здесь нужен широкий кушак!

ВТОРОЙ МОДНЫЙ МАСТЕР: Ах, Ваше превосходительство, какой же у Вас тонкий вкус!

Первый министр возвращается к королю и рассказывает ему о великолепном новом наряде.

Сцена 3

Король в одиночестве расхаживает по сцене.

КОРОЛЬ (разговаривает сам с собой): Бесценное приобретение это новое платье! Ведь теперь я могу без всякого труда узнать, кто из моих подданных глуп или не на своем месте. Пошлю-ка я недавно назначенного Второго Министра.

Король звонит в колокольчик. Появляется Второй Министр.

КОРОЛЬ: Поручаю Вам проверить, как идут дела у новых портных!

Второй министр кланяется и уходит. Но он не сразу идет к мастерам, а разгуливает перед сценой.

ВТОРОЙ МИНИСТР (разговаривает сам с собой): Затруднительное поручение! Вдруг я ничего не увижу? Ведь это будет катастрофа — я же только что назначен на должность!

Мимо проходит Повар. Кланяется Второму Министру.

ВТОРОЙ МИНИСТР (хватает повара за рукав): Вот что, любезный, сходи-ка ты к новым портным да посмотри, готово ли новое платье короля. Самому мне что-то недосуг! (в сторону) — Уж наш повар не ошибется — никто не готовит лучше него во всем королевстве!

Сцена 4

Повар появляется у портных.

ПЕРВЫЙ МОДНЫЙ ПОРТНОЙ (очень любезно): Какая встреча, господин главный Повар! Надеемся, вам нравится новое платье короля?

ВТОРОЙ МОДНЫЙ ПОРТНОЙ: Обратите внимание на эту вышивку золотом! Господину Первому Министру она очень понравилась!

ПЕРВОЙ МОДНЫЙ ПОРТНОЙ: Да уж, нельзя отставать от моды. Фасон, отделка — все самое современное!

ПОВАР (робко): Да, действительно, все очень красиво! (в сторону) Вот тебе и раз! В детстве я ходил в школу, и, пусть я так и не стал ученым, кто бы мог подумать, что я так невежественен! Лучше об этом молчать — поварята и посудомойки засмеют меня, если узнают.

Второй министр подслушивал эту сцену под дверью. Со всех ног он бросается к королю расхваливать новое платье.


Сцена 5

Король в сопровождении Первого и Второго Министров, Доктора и Портного прибыл на последнюю примерку. Модные Портные делают вид, что держат платье на вытянутых руках.

ПЕРВЫЙ И ВТОРОЙ МИНИСТР (в один голос): Какая прелесть!

ДОКТОР: Это восхитительно!

ПОРТНОЙ: Коллеги, разрешите пожать вам руки!

КОРОЛЬ (в сторону): Что за ерунда! Я ничего не вижу! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего! (громко) — Да, очень мило! Вполне заслуживает моего одобрения!

МОДНЫЕ ПОРТНЫЕ: Разрешите, мы оденем Вас, Ваше Величество!

Модные портные “одевают” короля перед зеркалом, поворачивают в разные стороны, протягивают “панталоны”, “кафтан”, “сорочку”, “камзол”, “покрывают его мантией”. Все присутствующие громко восхищаются. Первый и Второй Министр подхватывают “мантию”.

КОРОЛЬ: Поспешим на прогулку! Мой народ ждет меня!

Король со свитой спускаются и медленно идут вдоль сцены. За сценой — голоса горожан: “Ах, какое красивое новое платье короля! Как оно ему идет! Как чудно сидит! Какой узор, какие краски”
На сцене появляется маленький мальчик, удивленно смотрит и показывает пальцем:

МАЛЬЧИК: Мама, папа, да ведь король голый!

ГОЛОСА ЗА СЦЕНОЙ (все громче и громче): Послушайте, что говорит невинный ребенок — король голый! Мальчик говорит, что он совсем не одет! Ведь король голый!

ПЕРВЫЙ МИНИСТР (шепотом): Может быть, они правы, Ваше Величество?

Процессия продолжает идти.

АВТОР: НАДЕЖДА СЕМЕНОВСКАЯ

Источник: http://pochemu4ka.ru/load/scenarii/scenarii_po_skazkam/novoe_plate_korolja/80-1-0-1292

Новое платье короля

Новое платье короля

Давно-давно жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на наряды все свои деньги, и смотры войск, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете» — так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице короля жилось очень весело, каждый день почти приезжали иностранные гости, и вот раз явились двое обманщиков.

Они выдали себя за ткачей, которые умеют изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и красок она отличалась еще чудным свойством делаться невидимой для всякого человека, который был «не на своем месте» или непроходимо глуп.

«Да, вот это так платье будет! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своем месте и кто умен, кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, что усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шелку и самого лучшего золота, все это припрятывали в свои карманы и продолжали сидеть за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… все-таки пусть бы сначала пошел кто-нибудь другой! А молва о диковинной ткани облетела между тем весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости и негодности ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король, — уж он-то рассмотрит ткань: он умен и с честью занимает свое место».

И вот старик министр вошел в покой, где сидели за пустыми станками обманщики.

«Господи помилуй! — думал министр, тараща глаза. — Я ведь ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему рисунок и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, все-таки ничего не видел. Да и нечего было видеть.

«Ах ты Господи! — думал он. — Неужели же я глуп? Вот уж чего никогда-то не думал! Спаси Боже, если кто-нибудь узнает!.. Или, может быть, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаться, что я не вижу ткани!»

— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.

— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой рисунок, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут узор и сочетанье красок. Министр слушал очень внимательно, чтобы потом повторить все это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать еще больше шелку и золота, но они только набивали свои карманы, а на работу не пошло ни одной ниточки.

Потом король послал к ткачам другого сановника. С ним было то же, что и с первым. Уж он смотрел-смотрел, а все ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых не было.

«Я не глуп, — думал сановник, — значит, я не на своем месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь чудесным рисунком и сочетанием красок.

— Премило, премило! — доложил он королю. Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец король сам пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка. С целою свитой избранных царедворцев и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

— Magnifique! (Чудесно! (фр. )) Не правда ли? — заговорили первые два сановника. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… краски!

И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные-то видят ткань.

«Что, что такое?! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп, что ли, я? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

— О, да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки: он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше его самого; тем не менее все повторяли в один голос: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Excellent! (Превосходно! (фр. )) — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге!

Король наградил каждого обманщика орденом и пожаловал их в придворные ткачи.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей — так они старались кончить к сроку новый наряд для короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток.

Наконец они объявили:

— Готово!

Король в сопровождении свиты сам пришел к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Легок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали: нечего ведь было и видеть.

— Соблаговолите теперь раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы нарядим вас!

Король разделся, и обманщики принялись «наряжать» его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и, наконец, прикрепляют что-то на плечах и на талии: это они «надевали» на него королевскую мантию! А король в это время поворачивался перед зеркалом во все стороны.

Читайте также:  Гибискус

— Боже, как идет! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой рисунок, какие краски! Роскошный наряд!

— Балдахин ждет! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с полу, и пошли за королем, вытягивая перед собой руки — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а в народе говорили:

— Ах, какой наряд! Какая роскошная мантия! Как чудно сидит! Ни единый человек не сознался, что ничего не видит: никто не хотел выдать себя за глупца или никуда не годного человека. Да, ни один наряд короля не вызывал еще таких восторгов.

— Да ведь он же совсем голый! — закричал вдруг один маленький мальчик.

— Ах, послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

— Да ведь он совсем голый! — закричал наконец, весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином еще величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая шлейф, которого не было.

Источник: http://ladu-lad.ru/skazki-dlja-detej/111-skazki-gansa-hristiana-andersena/556-novoe-plate-korolja.html

«Новое платье короля»

Андерсен Г-Х, сказка «Новое платье короля» (Новый наряд короля) Жанр: литературная волшебная сказка

Главные герои сказки «Новое платье короля» и их характеристика

  1. Король. Важный, большой любитель нарядов, самовлюбленный, недалекий.
  2. Ткачи-обманщики. Ловкачи и хитрецы, обманувшие всех.

План пересказа сказки «Новое платье короля»

  1. Любитель нарядов
  2. Два плута
  3. Заказ короля
  4. Министр и платье
  5. Чиновник и платье
  6. Король и платье
  7. Король одевает новое платье
  8. Процессия по городу
  9. Крик мальчика
  10. Позор.

Кратчайшее содержание сказки «Новое платье короля» для читательского дневника в 6 предложений

  1. В одной стране жил король, который больше всего любил наряжаться
  2. Туда приехали два обманщика, которые предложили невидимую глупцам ткань
  3. Министр смотрел на ткань и делал вид, что ее видит.
  4. Чиновник смотрел на ткань и делал вид, что ее видит.
  5. Король посмотрел на ткань и сделал вид, что ее видит.
  6. Король надел новое платье и голым прошел по улицам.

Главная мысль сказки «Новое платье короля» Человеческое тщеславие не знает границ и мы иногда видим то, чего на самом деле нет, просто потому что другие говорят, что тоже видят.

Чему учит сказка «Новое платье короля»

Сказка эта учит доверять своим глазам и своим суждениям. Не верить на слово, все проверять лично и не боятся показаться глупым, если чего-то не понимаешь.

Отзыв на сказку «Новое платье короля»

Замечательная история про короля, который слишком собой гордился, чтобы признаться в том, что не видит платья. И был наказан за гордыню и тщеславие. А мне вэтой сказке больше всего понравился мальчик, который видел то, что видел и не боялся об этом заявить вслух.

Пословицы к сказке «Новое платье короля»

Устами младенца глаголет истина. Глупость не порок, а несчастье. Вздулся пузырь, да и лопнул Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Новое платье короля» Давным-давно в одной очень далекой стране, жил король, который очень любил наряжаться. Большую часть времени он проводил в гардеробной.

И вот в город приехали два плута, которые назвались ткачами, и расхваливали ткань, которая была невидимой для всех глупцов или тех, кто сидит не на своем месте. Король услышал про волшебную ткань и очень ему захотелось покрасоваться в новом платье из этой ткани. Поэтому он дал обманщикам денег и заказал себе платье.

Плуты стали работать на пустых станках и требовали дорогой шелк и золото. И вот король решил проверить, как идет работа, а поскольку побоялся, что не увидит ткань, то послал вместо себя старого и честного министра. Министр пришел к ткачам и увидел пустые станки. Он испугался, а обманщики расхваливали цвет и ткань. И министр притворился, что видит ткань.

Он запомнил слова обманщиков о расположении узоров, и так и доложил королю. Скоро король послал другого честного чиновника, посмотреть как идут дела. Но и тот ничего не увидел и подумал про себя, что он глуп. Поэтому чиновник тоже сделал вид, что видит ткань и расхвалил ее королю.

И вот уже сам король, вместе с придворными приходит в мастерскую и смотрит на пустой станок. Он боится в этом признаться и, как все, расхваливает ткань и узоры. И даже дает ткачам награды. И вот настал день примерки. Всю ночь ткачи делали вид, что работают не покладая рук, резали невидимую ткань.

Утром они стали одевать короля, говоря, что ткань легкая как пушинка и ее даже на теле почувствовать нельзя. Король крутился перед зеркалом и делал вид, что все ему нравится. И вот король пошел по улице, а все люди вокруг кричали, как великолепно новое платье короля. И только маленький мальчик вдруг крикнул из толпы, что король-то голый.

И все поняли, что на короле на самом деле нет никакой одежды, ведь младенец не мог  соврать. И все смеялись над королем, который также все понял, но старался делать вид, что все так и задумано и продолжал неспешно идти во дворец.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Новое платье короля»

Источник: http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/07/blog-post_34.html

«Новое платье короля» Андерсен Х.К

«Новое платье короля» —

сатирическая сказка на распространенный у многих народов сюжет.

https://www.youtube.com/watch?v=bfwJWXW6HK4

Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: “Король в совете”, так про него говорили: “Король в гардеробной”.

В столице этого короля жилось очень весело; почти каждый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков.

Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается еще удивительным свойством – становиться невидимой для всякого человека, который не на своем месте или непроходимо глуп.

“Да, вот это будет платье! – подумал король. – Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своем месте и кто умен, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань”.

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шелку и чистейшего золота, все это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи.

“Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!” – думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… все-таки лучше сначала пошел бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или  непригодности своего ближнего.

“Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, – подумал король. – Уж он-то рассмотрит ткань: он умен и с честью занимает свое место”.

И вот старик министр вошел в залу, где за пустыми станками сидели обманщики. “Господи помилуй! – подумал министр, тараща глаза. – Да ведь я ничего не вижу!”

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, все-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего.

“Ах ты господи! – думал он. – Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает!.. А может, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!”

– Что ж вы ничего не скажете нам? – спросил один из ткачей.

– О, это премило! – ответил старик министр, глядя сквозь очки. – Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

– Рады стараться! – сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно, чтобы потом повторить все это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать еще больше денег, шелку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а все равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

– Ну, как вам нравится? – спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

“Я не глуп, – думал сановник. – Значит, я не на своем месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!”

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.

– Премило, премило! – доложил он королю.

Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка.

С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

– Magnifique! (Чудесно! – франц.) Не правда ли? – вскричали уже побывавшие здесь сановники. – Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… а краски!

И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.

“Что за ерунда! – подумал король. – Я ничего не вижу! Ведь это ужасно!

Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!”

– О да, очень, очень мило! – сказал наконец король. – Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, – он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше, чем он сам; и тем не менее все в один голос повторяли: “Очень, очень мило!” – и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

– Magnifique! Чудесно! Excellent! (Превосходно! франц.) – только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей, – всем было ясно, что они очень старались кончить к сроку новое платье короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток.

Наконец они объявили:

– Готово!

Король в сопровождении свиты сам пришел к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

– Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Легок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то и вся прелесть!

– Да, да! – говорили придворные, но они ничего не видали – нечего ведь было и видеть.

– А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! – сказали королю обманщики. – Мы оденем вас!

Король разделся догола, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, – это они надевали на него королевскую мантию! А король поворачивался перед зеркалом во все стороны.

– Боже, как идет! Как чудно сидит! – шептали в свите. – Какой узор, какие краски! Роскошное платье!

– Балдахин ждет! – доложил обер-церемониймейстер.

– Я готов! – сказал король. – Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь

было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли за королем, вытягивая перед собой руки, – они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:

– Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!

Читайте также:  Сценарий ко дню семьи в детском саду. старшая группа

Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своем месте. Ни одно платье короля не вызывало еще таких восторгов.

– Да ведь он голый! – закричал вдруг какой-то маленький мальчик.

– Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! – сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

– Да ведь он совсем голый! Вот мальчик говорит, что он совсем не одет! – закричал наконец весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, и надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином еще величавее, и камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

Источник: http://skazki.shalyminovaip.ru/avtorskaya-skazka/novoe-plate-korolya-andersen-h-k/

Новое платье короля. Выполнил

1 Новое платье короля. Выполнил: ученик 5»А» класса Выполнил: ученик 5»А» класса Ялаков Никита Ялаков Никита<\p>

2 О авторе. О авторе. Сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена. Впервые была опубликована 7 апреля 1837 года в сборнике рассказов для детей «Сказки, рассказанные детям». Сюжет заимствован из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1335 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, в котором он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории. Сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена. Впервые была опубликована 7 апреля 1837 года в сборнике рассказов для детей «Сказки, рассказанные детям». Сюжет заимствован из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1335 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, в котором он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории.Ганса Христиана Андерсена7 апреля1837 годаХуана Мануэля1335 годуГраф ЛуканорКарла фон Бюлованем.Ганса Христиана Андерсена7 апреля1837 годаХуана Мануэля1335 годуГраф ЛуканорКарла фон Бюлованем.<\p>

3<\p>

4 Сюжет. Сюжет. Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед: «А король-то голый!» фразу, ставшую впоследствии крылатой. Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло. Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед: «А король-то голый!» фразу, ставшую впоследствии крылатой. Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло.<\p>

5<\p>

6 Голый король.<\p>

7 О авторе. Евгений Шварц родился в Казани, в семье Льва Борисовича (в крещении Льва Васильевича, по крестному отцу) Шварца ( ), и Марии Федоровны Шелковой ( ). Отец после окончания курса Екатеринодарской гимназии в 1892 поступил на медицинский факультет Казанского университета и окончил его в 1898 со степенью врача- хирурга. Мать прошла акушерские курсы. Раннее детство Евгения Шварца прошло в переездах: в дневниках он вспоминает Екатеринодар, Дмитров, Ахтыри, Рязань… «Это были разновременные наезды в родной город отца в промежутки между разными его службами до Майкопа». Евгений Шварц родился в Казани, в семье Льва Борисовича (в крещении Льва Васильевича, по крестному отцу) Шварца ( ), и Марии Федоровны Шелковой ( ). Отец после окончания курса Екатеринодарской гимназии в 1892 поступил на медицинский факультет Казанского университета и окончил его в 1898 со степенью врача- хирурга. Мать прошла акушерские курсы. Раннее детство Евгения Шварца прошло в переездах: в дневниках он вспоминает Екатеринодар, Дмитров, Ахтыри, Рязань… «Это были разновременные наезды в родной город отца в промежутки между разными его службами до Майкопа».КазаниКазанского университетаКазаниКазанского университета<\p>

8<\p>

9 Сюжет. Сказка про любовь Генриха и Генриетты, свинопаса и принцессы. Им мешают почти все, в особенности самовлюбленный король, за которого отец принцессы хочет выдать замуж свою дочь. Сказка про любовь Генриха и Генриетты, свинопаса и принцессы. Им мешают почти все, в особенности самовлюбленный король, за которого отец принцессы хочет выдать замуж свою дочь.<\p>

10<\p>

Источник: http://www.myshared.ru/slide/276031/

Сказки Андерсена — Новое платье короля. Новое платье короля

Новое платье короля

Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице этого короля жилось очень весело; почти каждый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков.

Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается ещё удивительным свойством — становиться невидимой для всякого человека, который не на своём месте или непроходимо глуп.

«Да, вот это будет платье! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своём месте и кто умён, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но…

всё-таки лучше сначала пошёл бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король.

— Уж он-то рассмотрит ткань: он умён и с честью занимает своё место».И вот старик министр вошёл в залу, где за пустыми станками сидели обманщики.«Господи помилуй! — подумал министр, тараща глаза. — Да ведь я ничего не вижу!»Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, всё-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего.

«Ах ты господи! — думал он. — Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает!.. А может, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!»— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно чтобы потом повторить всё это королю. Так он и сделал.Теперь обманщики стали требовать ещё больше денег, шёлку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идёт дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а всё равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

«Я не глуп, — думал сановник. — Значит, я не на своём месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.— Премило, премило! — доложил он королю.Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она ещё не снята со станка.С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.— Magnifique! (Чудесно — франц.) Не правда ли? — вскричали уже побывавшие здесь сановники. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… а краски! И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.«Что за ерунда! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»— О да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, — он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше, чем он сам; и тем не менее все в один голос повторяли: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Ехсеllent! — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей, — всем было ясно, что они очень старались кончить к сроку новое платье короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток. Наконец они объявили:— Готово!Король в сопровождении свиты сам пришёл к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Лёгок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали — нечего ведь было и видеть.

— А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы оденем вас!Король разделся догола, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, — это они надевали на него королевскую мантию! А король поворачивался перед зеркалом во все стороны.— Боже, как идёт! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой узор, какие краски! Роскошное платье!— Балдахин ждёт! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он ещё раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли за королём, вытягивая перед собой руки, — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:

— Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своём месте. Ни одно платье короля не вызывало ещё таких восторгов.— Да ведь он голый! — закричал вдруг какой-то маленький мальчик.— Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шёпотом передавать друг другу слова ребёнка.— Да ведь он совсем голый! Вот мальчик говорит, что он совсем не одет! — закричал наконец весь народ.И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!И он выступал под своим балдахином ещё величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

перейти в каталог файлов

Источник: http://metodich.ru/novoe-platee-korolya/index.html

Ссылка на основную публикацию