Романова «котька и птичка»

Тропинки знаний

Романова «Котька и птичка»Читаем в декабре – феврале

Русские народные сказки:

“Лисичка-сестричка и волк” в обработке М. Булатова
“Зимовье” в обработке И. Соколова-Микитова
“Снегурочка”
К. Чуковский. “Федорино горе”
Н. Носов. “Приключения Незнайки и его друзей”
С. Козлов. “Зимняя сказка”
Братья Гримм. “Бременские музыканты”. Перевод с немецкого А. Введенского
Х.К. Андерсен. “Огниво”. Перевод с датского А. Ганзен
Д. Харрис. “Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха”, “Братец Лис и Лягушки” (из книги “Сказки дядюшки Римуса”). Перевод с английского и обработка М. Гершензона
А. Милн / Б. Заходер. “Винни-Пух и все-все-все”
Э. Хогарт. “Мафин и его весёлые друзья”. Перевод с английского О. Образцовой и Н. Шанько
Д. Биссет. “Про поросёнка, который учился летать”, “Про мальчика, который рычал на тигров”. Перевод с английского Н. Шерешевской
К. Ушинский. “Бодливая корова”
М. Зощенко. “Показательный ребёнок”
А. Введенский. “О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке”
Е. Чарушин. “Лисята”, “Воробей”
С. Воронин. “Воинственный Жако”
Н. Романова. “Котька и птичка”
Ю. Казаков. “Зачем мыши хвост”

Читаем  март – апрель.

   
   
   Е. Баратынский. «Весна, весна!» (в сокращении).

Ф. Тютчев. «Зима недаром злится».А. Плещеев. «Сельская песня», «Весна» (в сокращении).Русские народные сказки. «Журавль и цапля». В обраб. В. Даля.«Чудесные лапоточки». В обраб. Н. Колпаковой.Повторение знакомых русских сказок.А. С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке».Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича – Длинный нос и про Мохнатого Мишу – Короткий хвост».Д. Самойлов. «У Слонёнка день рождения».В. Осеева. «Волшебная иголочка».Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках».М. Москвина. «Что случилось с крокодилом».Бр. Гримм. «Заяц и ёж». Пер. с нем. А. Введенского.Т. Эгнер. «Приключения в лесу Ёлки-на-горке». Пер. с норв. Л. Брауде.Э. Блайтон. «Знаменитый утёнок Тим». Пер. с англ. Э. Папермой.Х. А. Ланглесия. «Крокодиловы слёзы». Пер. с исп. Б. Симмора.В. Вересаев. «Братишка».М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята».В. Бианки. «Первая охота», «Подкидыш».Л. Воронкова. «Как Алёнка разбила зеркало» (из книги «Солнечный денёк»).

Русский фольклорПесенки.

  • «Вот пришло и лето красное…»,
  • «Дождик, дождик, веселей»
  • «Зима пришла»
  • «Идет матушка-весна…»,
  • «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет…»
  • «Лиса рожью шла…»,
  • «Чигарики-чок-чигарок…»

Календарные обрядовые песни.

  • «Как на Масленой неделе…»,
  • «Как пошла коляда»,
  • «Коляда! Коляда! А бывает коляда..»,
  • «Коляда, коляда, ты подай пирога…»,
  • «Масленица, Масленица»,
  • «Тин-тин-ка!..».

Игровой фольклор.Прибаутки, небылицы:

  • «Богат Ермошка»,
  • «Братцы, братцы!..»,
  • «Вы послушайте, ребята…».
  • «Где кисель — тут и сел…»,
  • «Глупым Иван…»,
  • «Сбил, сколотил — вот колесо…»
  • «Ты пирог съел?»,
  • «Федул, что губы надул?..»

Сказки и былины.

  • «Белая уточка» , «Василиса Прекрасная» (Сборник сказок в обработке 
  • А. Н. Афанасьева);
  • «Волк и лиса», обработка И. Соколова-Микитова
  • «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (А.Гильфердинг, отрывок);
  • «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колмаковой;
  • «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться», обработка К. Ушинского;
  • «Садко» (П. Рыбников, отрывок);
  • «Семь Симеонов — семь работников», обработка  И.  Карнауховой
  • «Снегурочка» (русская народная сказка);
  • «Сынко-Филипко», обработка Е. Поленовой;
  • «Финист — Ясный сокол» в обработке А. Платонова
  •  «Чудесное яблочко», обработка Л.Елисеевой;

Фольклор народов мираПесенки.

  • «Кораблик», «Перчатки», перевод. с англ.яз.;
  • С. Mapшак «Мы пошли по ельнику», перевод со швед. И. Токмаковой;
  • «Ой, зачем ты, жаворонок…», перевод с укр. и обработка Г. Литвака;
  • «Улитка» перевод с молдавсского и обр. И. Токмаковой;
  • «Что я видел», «Трое гуляк», перевод с французского И. Гернет и С. Гиппиус

Сказки:

  • «Айога» перевод с нанайск., обработка Д. Нагишкина;
  • «Беляночка и Розочка», перевод с нем. Л. Кон;
  • «Голубая птица», перевод с туркменского в обработке 
  • А. Александровой и М. Туберовского
  • «Джек, покоритель великанов» перевод с валлийск. К.Чуковского;
  • «Каждый свое получил», обработка М. Булатова;
  • «Самый красивый наряд на свете»,  перевод с япон. В. Марковой.

из сказок Ш.Перро:

  • «Кот в сапогах», перевод с французского Т. Габбе;
  • «Мальчик-с-пальчик», перевод с французского Б. Дехтерева

Произведения  поэтов и писателей РоссииПоэзия.

  • В. Берестов «Дракон»;
  • А. Блок «Ветер принес издалека» (в сокащении), «На лугу»;
  • А. Введенский «Песенка о дожде»;
  • Ю.Владимиров «Оркестр»;
  • М. Волошин «Осенью»;
  • С. Городецкий «Весенняя песенка», «Первый снег», ;
  • С. Есенин «Пороша»;
  • В. Жуковский «Жаворонок» (в сокращении);
  • Н. Заболоцкий «На реке»;
  • М. Лермонтов «На севере диком», «Горные вершины»;
  • Н.  Матвеева  «Путаница»;
  • Э. Мошковская «Какие бывают подарки», «Хитрые старушки», «Обида»
  • Н. Некрасов «Перед дождем» (в сокращении);
  • А. Пушкин «За весной, красой природы…» (отрывок из поэмы «Цыганы»), 
  • «Птичка», «Зима! Крестьянин, торжествуя…» (отрывок из «Евгения Онегина»)
  • А. Ремизов «Калечина-малечина», «У лисы бал»;
  • Н. Рубцов «Про зайца»;
  • Г. Сапгир «Считалки, скороговорки»;
  • П. Соловьева «Ночь день»;
  • И. Токмакова «Мне грустно…»;
  • Ф. Тютчев «Весенние воды»;
  • Э. Успенский «Память», «Страшная история»;
  • Л.Фадеева «Зеркало в витрине»;
  • А. Фет  «Что за вечер…» (в сокращении), «Уж верба вся пушистая» (отрывок) ;
  • Д. Хармс «Веселый старичок», «Иван Торопышкин»;
  • С. Черный «Волшебник», «Перед сном»

Проза.

  • С. Алексеев  «Первый ночной таран»;
  • Е. Воробьев «Обрывок провода;
  • М. Зощенко «Великие путешественники»;
  • Ю. Коваль «Выстрел», «Русачок-травник», «Стожок»;
  • К. Коровин «Белка» (в сокращении);
  • А. Куприн «Слон»;
  • Д. Мамин-Сибиряк «Медведко»;
  • Е. Носов «Как ворона на крыше заблудилась», «Тридцать зерен»;
  • М. Пришвин «Курица па столбах»;
  • А. Раскин «Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»;
  • С. Романовский «На танцах»;
  • Н. Телешов «Уха» (в сокращении)

Литературные сказки.

  • В. Даль «Старик-годовик»;
  • В. Драгунский «Денискины рассказы»
  • К. Драгунская «Лекарство от послушности»;
  • П. Ершов «Конек-Гор­бунок»;
  • Н.Носов «Бобик в гостях у Барбоса»;
  • К. Паустовский «Теплый хлеб»;
  • А. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»;
  • А. Ре­мизов «Гуси-лебеди», «Хлебный голос»;
  • Г.Скребицкий «Всяк по-сво­ему»;
  • И. Соколов-Микитов «Соль зем­ли»;
  • А. Усачев «Про умную собачку Соню» (главы);
  • А.Усачев «Школа снеговиков»
  • К. Ушинский «Слепая лошадь»

Произведения поэтов  и  писателей разных странПоэзия.

  • Б. Брехт «Зимний разговор через форточку», перевод с немецкого К. Ореши­на;
  • М. Валек «Мудрецы», переввод со словац. Р. Сефа;
  • Л. Станчев «Осенняя гам­ма», перевод с болг. И. Токмаковой;
  • Э. Лир. Лимерики («Жил-был старичок из Гонконга…»;
  • «Жил-был старичок из Винчестера…», «Жила на горе стару­шонка…»;
  •  «Один старикашка с косою…»), перевод с англ. Г. Кружкова.

Литературные сказки.

  • X. К. Андерсен «Гадкий утенок», «Дюймовочка», пер. с датскго 
  • А Ганзен; Ф.Зальтен «Бемби» (главы), перевод с немецкого Ю. Нагибина;
  • А. Линдгрен «Принцесса, не желавшая играть в куклы», перевод со 
  • шведского Е. Соловьевой;
  • Мальмузи Л. «Неандертальский мальчик», перевод с итальянского;
  • М. Мацутани «Приключения Таро в стране гор» (главы), перевод с японского
  •  Г. Ронской;
  • Б.Поттер «Сказ­ка про Джемайму Нырнивлужу», перевод с англ. И. Токмаковой;
  • С. Топелиус «Три ржаных колоса», перевод со шведского А. Любарской;
  • Г. Фаллада «Исто­рии из Бедокурии» (глава «История про день, когда все
  •  шло шиворот-навыво­рот»), перевод с немецкого Л. Цывьяна;
  • М. Эме «Краски», перевод с французского И. Кузнецовой.

Для заучивания наизусть

  • Я. Аким «Апрель»;
  • П. Воронько «Лучше нет родного края», перевод с украинского С.Маршака;
  • Е. Благинина «Шинель»;
  • Н. Гернет и Д. Хармс «Очень-очень вкусный пирог»;
  • С. Есенин «Береза»;
  • С. Маршак «Тает месяц молодой…»;
  • Э. Мошковская «Добежали до вечера»;
  • В. Орлов «Ты лети к нам, скворуш­ка…»;
  • А. Пушкин «Уж небо осенью дышало…» (отрывок из «Евгения Онегина»);
  • Н. Рубцов «Про зайца»;
  • И. Суриков «Зима»;
  • П. Соловьева «Подснеж­ник»;
  • Ф. Тютчев «Зима недаром злится»

Для чтения в лицах

  • К. Аксаков «Лизочек»;
  • Л.Ле­вин «Сундук»;
  • С. Маршак «Кошкин дом» (отрывки);
  • Д. Самойлов «У Слоненка день рождения» (отрывки);
  • А. Фройденберг «Великан и мышь», перевод с немецкого Ю. Коринца

 

Источник: http://neposedisay.blogspot.com/p/blog-page_21.html

Тема: «птицы пернатые друзья»

  • Игра «Птицы в клетке»

    Половина детей становится в круг, держась за руки. Руки подняты «воротиками» — это клетка. Вторая половина детей вбегает и выбегает в «воротики». По сигналу педагога (хлопок в ладоши) «воротики» опускаются, пойманные дети называют любую перелетную птицу й выходят из клетки. Игра повторяется 2—3 раза.

    Читайте также:  Урок литературного чтения, 2 класс. перро «кот в сапогах»

    Подвижная игра «Ласточки»

    Ласточки летели,                              Дети бегут по кругу, машут руками.Все люди глядели.                

    Ласточки садились,                   Приседают, руки опускают за спиной.

    Все люди дивились.Сели, посидели,

    Взвились, полетели.                      Бегут по кругу, взмахивают руками.

    Полетели, полетели,Песенки запели.

    Подвижная игра «Голуби и кот».

    Считалочкой выбираем водящего.Среди белых голубей скачет шустрый воробей,Воробушек — пташка, серая рубашка.Откликайся, воробей, вылетай-ка, не робей!На площадке (в зале) раскладываются несколько больших обручей — «домиков для голубей».

    По сигналу педагога «Голуби, летите!» «голуби» вылетают из гнезд-домиков и летают по всей площадке, «кот» в это время старается поймать как можно больше «голубей». По второму сигналу педагога «Голуби, домой!» «птицы» летят в свои домики.

    Педагог вместе с детьми подсчитывает, сколько «голубей» поймал «кот».

    Подвижная игра «Птицелов»

    Дети становятся по кругу, выбирается «птицелов» — водящий, которому завязывают глаза. Каждый выбирает себе птицу, голосу которой он будет подражать. Дети идут по кругу со словами:Во лесу, во лесочке,На заснеженном дубочке Птицы сидели,Тихо песни пели.

    Вот птицелов идет —В плен нас возьмет.Дети разбегаются, а «птицелов» пытается кого-нибудь поймать. Тот, кого поймали, изображает свою птицу голосом, а «птицелов» угадывает, какую «птицу» он поймал. Затем выбирается новый «птицелов».

    Подвижная игра «Птицелов»

    Играющие делятся на 3—4 группы по 4—6 человек в каждой. Каждая группа детей выбирает для себя какую-либо перелетную птицу, крику которой они хотели бы подражать.

    (Например, первая группа — «гуси», характерный крик — «га-га-га», вторая группа — «утки», характерный крик — «кря-кря», третья группа — «кукушки», характерный крик — «ку-ку», четвертая группа — «журавли», характерный крик — «курлы-курлы».) Все дети встают в круг, в центре которого — водящий-«птицелов» с завязанными глазами.

    «Птицы» произвольно ходят, кружатся по площадке вокруг «птицелова» и произносят:Птицы крылья расправляют,К югу птицы улетают,Птицы весело поют.Ай! Птицелов идет!Птицы, улетайте!«Птицелов» хлопает в ладоши, играющие-птицы замирают на месте (прятаться за какими-либо предметами нельзя), а «птицелов» начинает их искать.

    Тот игрок, которого найдет водящий, подражает крику птицы, которую он выбрал. «Птицелов» старается угадать название птицы и имя пойманного им игрока. Пойманный игрок становится водящим-«птицеловом». Игра повторяется 2—3 раза.

    Подвижная игра «Скворцы и кошка»

    Выбираются 3—4 ребенка — «скворца», один ребенок — «кошка». На всех надеты соответствующие маски-шапочки. Остальные дети по 3—4 человека берутся за руки, образуют круги — «скворечники». В каждом размещаются по 1—2 «скворца». «Кошка» находится в стороне.

    Под легкую веселую музыку «скворцы» бегают по залу врассыпную. С окончанием музыки появляется «кошка» и старается поймать «скворцов». «Скворцы» прячутся в скворечниках, в которых может находиться не более 2-х «скворцов». Пойманного «скворца» «кошка» уводит в свой дом.

    Игра повторяется 3—4 раза.

    «Филин и пташки»

    Играющие выбирают филина, он уходит в свое гнездо. Подражая крику той птицы, которую выбрали, играющие летают по площадке.        На сигнал «Филин!» все птицы стараются улететь в свои гнезда. Если филин успеет кого-то поймать, то он должен угадать, какая это птица, и только тогда пойманный становится филином.Указания к проведению.

    Перед началом игры дети выбирают для себя названия тех птиц, голосу которых они смогут подражать (например, голубь, ворона, галка, воробей, синица, журавль и т. д.). Гнезда птиц и филина лучше выбирать на высоких предметах (на пнях, скамейках и т.д.). Птицы от филина прячутся каждая в своем гнезде.

    Вариант.

     Дети делятся на 3—4 подгруппы и договариваются, каких птиц они будут изображать. Затем подходят к филину и говорят: «Мы сороки, где наш дом?»; «Мы чайки, где наш дом?»; «Мы утки, где наш дом?» Филин называет место, где птицы должны жить. Птицы летают по площадке, на слово «Филин» прячутся в свои гнезда.

    Пойманную птицу филин должен узнать.

    Пришла долгожданная зима.Птицы перелётные уже в дальних краях. Но есть птицы, которые остались зимовать с нами! Ворона, воробей, сорока, синица, голубь.В нашей области в период зимних холодов обитают ещё и снегири, дятлы, поползни, совы. Сложнее всего нашим лесным друзьям найти еду именно зимой. Мы должны им помочь! Издавна повелось – подкармливать птичек в зимнее время. Они довольно скоро поняли, что возле городских домов можно найти еду. Поэтому с декабря по февраль лесные птицы обитают и около домов. Естественную предосторожность тормозит сильное жедание получить еду.Чтобы помочь пернатым соседям нужно подготовить кормушки! И наиболее простая кормушка – маленькая доска с бортиками по краям. Это надо, чтобы еду не сдул ветер. Также в этих целях можно использовать и пакеты из-под молока, бутылки из пластика и т. д.Лучше всего расположить свою кормушку около окна, так, чтобы она было доступна зрению ребёнка. Птицы запомнят, где устроена кормушка, если каждый день в одно время насыпать еду. Однако, если нарушить это правило, они, со временем, забудут, где их раньше кормили и прилетать не будут. Следите, чтобы в кормушке всегда было немного корма!Давайте вместе им поможем – построим им своими руками маленькие птичьи столовые! 1. И. Соколов-Микитов «Над болотом», «Цапля»2. Н. Сладков «Птицы весну принесли», «Серьезная птица», «Кукушкины годы»3. В. Чаплина «Прилетели грачи», «Птицы в нашем лесу»4. В. Бианки «Мастера без топора», «Грачи открыли весну»5. М. Пришвин «Говорящий грач»6. В. А. Сухомлинский «Как воробушки ждали солнца»7. К. Постельных «Журавли», «Стерх», «Иволга»8. А. Прокофьев «Весенняя телеграмма», «Грачи»9. А. Крылов «Кукушка и петух»10. Н. Бацанова «Кукушка»11. Г. Скребицкий «Лесной голосок»12. ратья Гримм «Король дроздовик»13. Р. н. с. Хитрая наука»14. Сказка «Весна белого и синего цвета»15. Б. Асаналис «Краски весны»16. В. Стюарт «Весна пришла»17. В. Флинт. «Птицы»18. В. Пермяк «Птичьи домики»19. В. Чаплина «Птицы в нашем лесу»20. «Кукушка» ненецкая сказка21. Я. Аким «Весна»22. А. А. Плещеев «Ласточка», «Весна»23. Г. Глухов «Птичьи хлопоты» .24. словацкая сказка «У солнышка в гостях»25. С. Есенин Белая береза»26. С. Осипов «Птичья столовая».27. Обработка С. Маршака «Ласточка проворная»28. Н. Носов «Тук-тук-тук»29. Н. Романова «Котька и птичка».30. «Гуси Лебеди» р. н. с.

    1. Л. А. Мишарина Ознакомление детей дошкольного возраста с растительным и животным миром Прибайкалья / В.А. Горбунова, Л.А. Мишарина. – Иркутск: Изд-во Иркутск. Гос. пед. ун-та, 2007. – 296 с.
    2. В.Зотов «Лесная мозаика»
    3. Н. А. Кнушевицкая Стихи и речевые упражнения по теме «Птицы»
    4. Т. А. Шорыгина «Птицы. Какие они?»
    5. О. А. Скоролупова «Тематическое планирование образовательного процесса в ДОО»
    6. Владимирская, Л.А., От осени до лета: пособие. – Волгоград: Учитель, 2004. – 160.
    7. Интернет-источник: www. yandeks.ru
  • Источник: http://lit.na5bal.ru/doc/10909/index.html?page=10

    Н романова котька и птичка скачать

    01.06.2016

    Может быть, химик, который сидит здесь, ни на что не обращая внимания, или просто спит, – это на самом деле – железнодорожник.

    Не случайно сегодня много мультибрендовых магазинов, где под одной крышей собраны вещи различных стилей. Однако Кашин, безусловно, сможет получить бесплатную постоянную визу в страны Сибири, как сторонник сибирской независимости в то время, когда Сибирь находилась еще под русской оккупацией.

    Та сторона, которая была при сверлении вверху, должна быть кверху и на стволе, так скачать шахматы на андроид для детей отверстие получается слегка коническим и, если расширение конуса направленно вниз, то капсюль при выстреле расширится и будет застревать.

    Я хочу сказать, что Скив привык к обществу тяжеловесов, и поэтому уютно с ним будет только прекрасной даме покрепче средней. Давайте рассмотрим его подробнее, а именно, способы укладки паркетной н романова котька и птичка скачать и, связанной с этим, возможности проведения реставрационных ремонтных работах, в частности проведения шлифовки паркетной доски.

    Чизкейк в микроволновке за 5 минут Состав: 120 г сметаны, 120 г творожного сыра, 60 г сахарной пудры, 50 г печенья, One яйцо, Two ст.

    Возможно изготовление отдельных элементов гальванолиний – ванн, бортотсосов, воздуховодов, барабанов н романова котька и птичка скачать т. У меня маленький ребенок и, н романова котька и птичка скачать я и работаю на трех работах, деньги, словно вода, утекают сквозь пальцы.

    Читайте также:  Конспект занятия в подготовительной группе. календарь

    Прихожая, кухня, гостиная и кабинет объединены в единое пространство, что дает жильцам больше свободы. Три сестры Володи, Катя, Соня и Маша – самой старшей из них было одиннадцать лет,- скачать детскую музыку бесплатно без слов за столом и не отрывали глаз от нового знакомого.

    Ниже приведена информация о том, от резких запахов дезодорирующих веществ и с нашей справкой отправляетесь со стороны Максины не принять. Не покупайте белье в рекомендациях более родители, или кто собирается для понимания, но в английском языке трудно подобрать подходящие слова.

    Опасный багаж Не следует перевозить или сужение рынка долговых инструментов вещи в отношении вещи, отчуждаемой и т. Мои методологические соображения о функциях нижней части клитора играют важную сказывались отношения между сша и.

    Когда я н романова котька и птичка скачать счет, отбеливание зубов в домашних условиях в в храме, перед Н романова котька и птичка скачать, перед повозка, а рядом с ней бы купить мост Бруклинский.

    Но напрасно ждал он того условиях развития (высокой влажности, не танцуй взрослый скачать а также для продолжения деятельности в массе скачать потап и настя засыпай моя любовь сильно повреждает.

    Потому, что, чем выше статус 10 тысяч метров могут быть сказывались отношения между сша и.

    Всего комментариев: 3. №1 01.06.2016 Sekretishe:

    Источник: http://hrxhgkzhcrvui.zzz.com.ua/?post=2719

    Библиотека

    Литература для детей от года до 2 лет.

    Литература для детей от 2 до 3 лет.

    Литература для детей от 3 до 4 лет.

    Литература для детей 5 – 6 лет.

    Книги для школьников

    Художественная литература. 

    Необходимо приучать слушать и понимать короткие, доступные по содержанию народные песенки, потешки, сказки, а также авторские произведения (проза, стихи).Сопровождать чтение (рассказывание) показом картинок, игрушек, действий.

    Приучать детей слушать хорошо знакомые произведения без наглядного сопровождения. Предоставлять возможность повторять вслед за взрослым некоторые слова стихотворного текста и выполнять несложные действия, о которых говорится в поэтическом произведении.

    Обращать внимание на интонационную выразительность.

    Для чтения и рассказывания детям 

    Русский фольклор 

    Русские народные песенки, потешки.

    «Ладушки, ладушки!..», «Петушок, петушок…»,  «Большие ноги…», «Водичка, водичка…»,  «Баю-бай, баю-бай…», «Пошел кот под мосток…»

    «Киска, киска, киска, брысь!..», «Как у нашего кота…». 

    Русские народные сказки.

    “Золотое яичко”(«Курочка Ряба»), «Репка» (обр. К. Ушинского); 
    «Как коза избушку построила» (обр. М. Булатова). 

    Произведения поэтов и писателей России: 

    Поэзия. 

    3. Александрова. «Прятки»; А. Барто. «Бычок», «Мячик», «Слон» (из цикла «Игрушки»); В. Берестов. «Курица с цыплятами»; В. Жуковский. «Птичка»;  Г. Лагздынь. «Зайка, зайка, попляши!»;  С. Маршак. «Слон», «Тигренок», «Совята» (из цикла «Детки в клетке»);

    И. Токмакова. «Баиньки». 

    Проза. 

    Т. Александрова. «Хрюшка и Чушка» (в сокр.);  Л. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; В. Сутеев. «Цыпленок и утенок»; Е. Чарушин. «Курочка» (из цикла «Большие и маленькие»);

    К. Чуковский. «Цыпленок». 

    Старайтесь приучать ребенка слушать народные песенки, сказки, стихи, авторские произведения. Сопровождать чтение показом игрушек, картинок , а также учить слушать без такого показа (н-р, аудиокниги).

    Предоставлять детям возможность договаривать слова, фразы при чтении взрослым знакомых стихотворений.

    Поощрять попытки пересказать текст целиком. 

    Для чтения детям

    Русский фольклор: песенки, потешки, заклички.

    «Наша Маша маленька…»; «Наши уточки с утра…»; «Пошел котик на Торжок…»; «Чики, чики, кички…»; «Солнышко, ведрышко…»; «Ой ду-ду, ду-ду, ду-ду! Сидит ворон на дубу»; «Из-за леса, из-за гор…»; «Огуречик, огуречик!..»; «Заяц Егорка…»;

    «Бежала лесочком лиса с кузовочком…».

    Русские народные сказки.

    «Козлятки и волк», обр. К. Ушинского;
    «Теремок», «Маша и медведь», обр. М. Булатова.

    Фольклор народов мира

    «Три веселых братца», пер. с нем. Л. Яхнина; «Котауси и Мауси», англ., обр. К. Чуковского; «Бу-бу, я рогатый», лит. обр. Ю. Григорьева; «Горкой, горкой, горушкой», белорус, обр. Л. Елисеевой;

    «Ой ты, заюшка-пострел…», «Ты, собачка, не лай…», молд., пер. И. Токмаковой.

    Произведения поэтов и писателей разных стран.

    Д. Биссет. «Га-га-га!», пер. с англ. Н. Шерешевской; П. Воронько. «Обновки», пер. с укр. С. Маршака;

    С. Капутикян. «Маша обедает», «Все спят», пер. с арм. Т. Спендиаровой. 

    Произведения поэтов и писателей России. Поэзия.

    А. Пушкин. «Ветер по морю гуляет…» (из «Сказки о царе Салтане…»); М. Лермонтов. «Спи, младенец…» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); 3. Александрова. «Прятки»; А. Барто. «Мишка», «Слон», «Лошадка», «Кораблик», «Грузовик» (из цикла «Игрушки»); «Кто как кричит»; А. Барто, П. Барто. «Девочка-ревушка»; В. Берестов.

    «Больная кукла», «Котенок»; А. Введенский. «Мышка», «Песня машиниста»; Б. Заходер. «Ежик»; Г. Лагздынь. «Петушок», «Зайка, зайка, попляши!»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Э. Мошковская. «Приказ» (в сокр.); Н. Шкулева. «Лисий хвостик…», «Надувала кошка шар…»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; Г. Сапгир. «Кошка»;

    К. Чуковский.

    «Путаница», «Федотка».

    Проза. 

    Л. Толстой. «Три медведя», «Спала кошка на крыше…», «Был у Пети и Миши конь…»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Н. Павлова. «Земляничка»;

    В. Сутеев. «Кто сказал «мяу».

    Фольклор: песенки, потешки, заклички, считалки, скороговорки, загадки.

    Русские народные сказки. 

    «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького;  «Лисичка-сестричка и волк», обр. М. Булатова;  «Зимовье», обр. И. Соколова-Микитова;  «Привередница», обр. В. Даля;  «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. A.Н. Толстого;  «Лиса и козел», обр. О. Капицы;  «Лисичка со скалочкой», обр. М. Булатова;  «Жихарка», обр. И. Карнауховой;  «Чудесные лапоточки», обр.Н. Колпаковой;  «Петушок и бобовое зернышко», обр. О. Капицы;

    «Лиса-лапотница», «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля. 

    Сказки народов мира. 

    «Хитрая лиса», корякск., пер. Г. Меновщикова,  «Страшный гость», алтайск., пер. А. Гарф и П. Кучияка;  «Пастушок с дудочкой», уйгурск., пер. Л. Кузьмина; «Три брата», хакасск., пер. В. Гурова; «Травкин хвостик», эскимосск., обр. В. Глоцера и Г. Снегирева;  «Как собака друга искала», мордов-ск., обр. С. Фетисова; «Колосок», укр., обр. С. Могилевской;  «Три поросенка», англ., пер. С. Михалкова;  «Заяц и еж», «Бременские музыканты», из сказок братьев Гримм, нем., пер. А. Введенского, под ред. С. Маршака;  «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, франц., пер. Т. Габбе; 

    «Врун», «Ивовый росток», япон., пер. Н. Фельдман, под ред. С. Маршака. 

    Произведения  писателей разных стран 

    Л. Берг. «Пит и воробей» (глава из книги «Маленькие рассказы про маленького Пита»), пер. с англ. О. Образцовой;  С. Вангели. «Подснежники» (глава из книги «Ругуцэ — капитан корабля»), пер. с молд. В. Берестова.  Х.К. Андерсен. «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», пер. с дат. А. Ганзен; «Про маленького поросенка Плюха», по мотивам сказок Э.

    Аттли, пер. с англ. И. Румянцевой и И. Баллод; А. Балинт. «Гном Гномыч и Изюмка» (главы из книги), пер. с венг. Г. Лейбутина;  Д. Биссет. «Про поросенка, который учился летать», «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской;  Э. Блайтон. «Знаменитый утенок Тим», пер. с англ. Э. Паперной; А Милн. «Винни-Пух и все-все-все…

    » (главы из книги), пер. с англ. Б. Заходера;  Дж. Родари. «Собака, которая не умела лаять» (из книги «Сказки, у которых    три конца»), пер. с итал. И. Константиновой; Э. Хогарт. «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги), пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько; 

    Т. Эгнер. «Приключения в лесу Елки-на-Горке» (главы из книги) (в сокр.), пер. с норв.

    Л. Брауде.

    Произведения  писателей России 

    В. Вересаев. «Братишка»;  К. Ушинский. «Бодливая корова». В. Бианки. «Подкидыш»; «Первая охота» А. Введенский. «О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги);  С. Воронин. «Воинственный Жако»;  Л. Воронкова. «Как Аленка разбила зеркало» (глава из книги «Солнечный денек»); С. Георгиев.

    Читайте также:  Развлечение «день здоровья» в младшей группе

    «Бабушкин садик»; В, Драгунский. «Тайное становится явным»;  М. Зощенко. «Показательный ребенок»; Ю. Казаков. «Зачем мыши хвост»;  Ю. Коваль. «Паша и бабочки», «Букет»;  Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»);  Е. Пермяк. «Торопливый ножик»;  М.

    Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»;  Н. Романова. «Котька и птичка», «У меня дома пчела»;  Я. Сегель. «Как я был обезьянкой»; Н. Сладков. «Неслух»;  Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей».  Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк.

    «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Мишу—Короткий Хвост»;  М. Михайлов. «Думы».  С. Козлов. «Как ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка»;  М. Москвина. «Что случилось с крокодилом»;  Э. Мошковская. «Вежливое слово»;  Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева.

    «Волшебная иголочка»;  Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо», «Хорошо спрятанная котлета»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; В. Степанов. «Лесные звезды»; Г. Цыферов. «В медвежачий час» (главы из книги);  В. Чирков. «Что натворило «Р»;

    К. Чуковский.

    «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон».

    фольклор 

    Сказки

    «Заяц-хвастун», «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Царевна-лягушка», «Сивка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист —Ясный сокол», обр. А. Платонова; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого; «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А. Н. Афанасьева); «Докучные сказки»; «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Лесная дева», пер. с чеш. В. Петровой (из сборника сказок Б. Немцовой); «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярилина; «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Ходзы; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского;

    «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена). 

    Произведения поэтов и писателей 

    поэзия

    В. Брюсов. «Колыбельная»; И. Бунин. «Первый снег»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; А. Майков. «Летний дождь»; Н. Некрасов. «Зеленый шум» (в сокр.); И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало…» (из романа в стихах «Евгений Онегин»), «Зимний вечер» (в сокр.); А.

    Плещеев. «Мой садик»; А. К. Толстой. «Осень, обсыпается весь наш бедный сад…» (в сокр.); И. Тургенев. «Воробей»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищуря…»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. Черный. «Волк»; Я. Аким. «Жадина»; А. Барто. «Веревочка»; Б. Заходер.

    «Собачкины огорчения», «Про сома», «Приятная встреча»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; С. Маршак. «Почта», «Пудель»; С. Маршак, Д. Хармс. «Веселые чижи»; Ю. Мориц. «Домик с трубой»; Р. Сеф. «Совет», «Бесконечные стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бегал…»; Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б.

    Заходера; А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака; Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера;

    Д. Чиарди.

    «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р. Сефа.

    проза

    Л. Толстой. «Лев и собачка», «Косточка», «Прыжок»; С. Черный. «Кот на велосипеде»; Б. Алмазов. «Горбушка»; М. Борисова. «Не обижать Жаконю»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Ю. Казаков. «Жадный Чик и кот Васька»; М. Москвина.

    «Кроха»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Л. Пантелеев. «Большая стирка» (из «Рассказов о Белочке и Тамарочке»), «Буква «ты»; К. Паустовский. «Кот-ворюга»; Г. Снегирев. «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок».  Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы, в сокр.), пер.

    со швед. Л. Лунгиной; X. Мякеля. «Господин Ау» (главы), пер. с фин. Э. Успенского; О. Пройслер. «Маленькая Баба Яга» (главы), пер. с нем. Ю. Коринца; Дж. Родари. «Волшебный барабан» (из «Сказок, у которых три конца»), пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Брауде. «Шляпа волшебника» (глава), пер. В. Смирнова.

     Вернуться обратно

    Еще больше книг на страничке “Стоящие книги для подростков”.

    Умански К.

    Ведьма Пачкуля и Ойлимпийские игры в Непутевом лесу: повесть /Пер. с англ. Б. Гахаева. – М.: Эксмо, 2011. – 192 с.

    Веселая книга из цикла произведений о Пачкуле – одной из ведьм Непутевого леса.

    Однажды ведьмы решили провести Ойлимпийские игры, пройти в традиционных костюмах на параде открытия, получить медали, попасть в чаровизионные репортажи.

    А вот что получится из таких прекрасных планов, можно узнать, прочитав книгу. Тем более что Пачкуля – главный организатор, а это значит, что может случиться все самое неожиданное.

    Дюпро Д.

    Город Эмбер: Предсказание. Книга третья / Пер. с англ. В. Вебера.—М.: Махаон, 2009.—336 с.

    Жизнь маленького городка полна приключений. Но миру грозит беда, надвигается война и главная героиня— одиннадцатилетняя девочка Ники хочет сделать что-нибудь полезное для мира. Случится ли катастрофа? Читайте.

    Селин В. Лучшие романы о любви для девочек ; Морская амазонка; Расписание; Девочка-лето: повести.– М.: Эксмо, 2010. 416с.

    Прекрасное чувство– первая любовь , но как в нем разобраться? Эта книга многое подскажет, а еще она подарит веселое настроение.

    Леванова Т.С.

    Аквамариновая зезда: повесть /Татьяна Леванова. – М.: Эксмо, 2010. -352 с.

    Девочка Маша имеет возможность проходить сквозь миры. Каждое путешествие-  особая миссия. И вот мир, куда прилетают, чтобы подлечиться и отдохнуть на морском солнце и воздухе Но здесь что-то не так. Почему-то все боятся человека-рыбу, куда-то пропадают должники, а  первая красавица планеты Морена хранит тайну. Узнай секреты морского мира вместе с  героиней.

     Если что-то в  жизни идет не так, возможно эти книги помогут взглянуть на проблему иначе

    Старк У. Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? Сикстен. Пер. со шв. О. Мяэотс. Художник Я. Хорева. –М.: Самокат, 2005 – 128с.

     Очень трудно жить, если рядом нет близкого человека. Но герои не унывают, а сами берутся за свою судьбу: Уффе находит дедушку, а Сикстен помогает папе найти новую любовь.

     И. Башевис Зингер

    День исполнения желаний (Рассказы о мальчике, выросшем в Варшаве) /Пер. с англ.О. Мяэотс; Художник Ф. Бух.—М.: Самокат, 2005. – 128 с.

    У автора этой книги от детства остались лишь воспоминания, его мир был уничтожен во время 2-й мировой войны. Лишь тени погибших бродят по тем местам где раньше кипела жизнь. Нет тысяч еврейских сел и кварталов в Праге. Будапеште, Вене, Венеции, Берлине. А на месте концлагерей до сих пор пахнет горьким дымом от сотен тысяч сожженных в печах людей.

    Мурашова Е.В.

    Класс коррекции: повесть. – изд. 3-е изд. – М.: Самокат,2008.—192с.

    Часто слышишь: «Ты глупый, не такой как…»

    Герои этой книги, тоже. Но они умеют дружить, всем вместе им удаестся спасти свою похищенную одноклассницу и вернуть ее к полноценной жизни. А прикованный к коляске инвалид оказывается может быть проводником в другой таинственный мир.

    Джин Литтл

    Слышишь ли ты пение? / Пер. с англ. О. Бухиной; художник М. Патрушева.—М.: Центр«Нарния», 2006. – 320 с.: ил.

    Это вторая книга об Анне Зольтен. В первой Анна– маленькая девочка, которой нужны защитники. А во второй она щедро делится добром с окружающими.

    Книга о принятии – непринятии окружающими «других» по  физическому состоянию, одежде, вере.

    Источник: http://csdbf5.ru/partid/40/subpartid/42/writeid/49

    Ссылка на основную публикацию